If my company needed us to go to the office 5 days a week , I would look for another company which allows their workers to work from home.
という表現は伝わりますか?
KAZUさんの文章は完璧に伝。
しかし "needed" は強制的に求められるのを伝われません、手伝って欲しいと言うニュアンスを表します。
会社が強制的に求められるを表すために "asked us to" や "required" 、"demanded" を使います。
"If my company asked us to go to the office..." 三番強制的に、出社しなくていいけどしたほうがいいです。
"If my company required us to go to the office..." 二番強制的に、出社しなければなりますん。
"If my company demanded that we go to the office..." 一番強制的に、出社しなければなりません。