受付窓口までお越しくださいって英語でなんて言うの?
お客様に受付窓口までお越しいただきたいということをお伝えしたい。
回答
-
Please come to the reception counter
受付窓口は Reception, reception counter, information desk といったりします。
回答
-
Kindly come to the reception counter on the day.
当日は受付カウンターまでお越しくださいませ。
アナウンスの場合でよく使われる「お越しください」がこちらの表現です。
主に空港など
Mr. Smith, Mr John Smith, please make your way to the reception counter.
スミス様、ジョンスミス様、受付デスクまでお越しください。
番号札で呼ばれるときなど
Please proceed to the reception counter.
受付デスクまでお進みください。
ご参考になればm(_)m
回答
-
Please come to the reception desk.
-
Please come to the information desk.
~まで来てください=Please come to ~
受付窓口、はいろんな表現があるかと思いますが、reception desk, information desk, front deskなど受付ける内容によって異なるかと思います。
回答
-
Please come to the reception counter.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Please come to the reception counter.
受付窓口までお越しください。
please come to は「〜にきてください」というニュアンスを持つ英語表現です。
ぜひ参考にしてください。