子どもと保育園に行くとき、親も子どもも今日保育園で何をするのか分からない状態で「今日保育園で何をするんだろうね、楽しみだね」と子どもに語りかけたい場合、どのように表現しますか?
"今日は何をするんだろうね、楽しみだね"
- I wonder what we're doing today, I'm looking forward to it.
- I wonder what we're doing today, I'm excited.
「今日保育園で何をするんだろうね、楽しみだね」
- I wonder what you are going to do at school today, you must be looking forward to it.
「今日は何をするんだろうね、楽しみだね」と言いたいとき、「I wonder what we'll do today. I'm excited!」と言うのが自然です。
・I wonder は「〜だろうか」「〜かしら」と、疑問や期待を示す表現です。
・What we'll do today は「今日何をするのかな」という意味で、日常の予定について話すのに使えます。
・I'm excited! は「楽しみだ!」という感情をストレートに伝える表現です。