なにかなぁーお楽しみに〜!って英語でなんて言うの?

今日はデザートがあるよ。
何のデザート?
なにかな〜お楽しみ〜!
のニュアンスの「お楽しみ」を知りたいです。
default user icon
enuji sanさん
2019/08/01 13:21
date icon
good icon

3

pv icon

3381

回答
  • I wonder what it is. You'll have to wait and see!

    play icon

  • What do you think it is?

    play icon

この会話は下のように言えますね。

A: We're having dessert today.
「今日はデザートがあるよ。」

B: What kind of dessert?
= What are we having for dessert?
「なんのデザート?」

A: I wonder what it is. You'll have to wait and see!
「なんだろ〜。後でのお楽しみ!」
または
A: What do you think it is?
「なんだと思う?」

wait and see で「様子を見る」という意味と「今にわかるよ」「あとのお楽しみ」という意味もあります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

3381

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3381

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら