今日は何をするんだろうね、楽しみだねって英語でなんて言うの?
子どもと保育園に行くとき、親も子どもも今日保育園で何をするのか分からない状態で「今日保育園で何をするんだろうね、楽しみだね」と子どもに語りかけたい場合、どのように表現しますか?
回答
-
I wonder what we're doing today, I'm looking forward to it.
"今日は何をするんだろうね、楽しみだね"
- I wonder what we're doing today, I'm looking forward to it.
- I wonder what we're doing today, I'm excited.
「今日保育園で何をするんだろうね、楽しみだね」
- I wonder what you are going to do at school today, you must be looking forward to it.