久しぶりにレッスンを受けたのに、講師が私のことを覚えていてびっくりしたことがありました。すごい記憶力です。
ーWe haven't had a lesson together for a long time, but you remembered me.
「長い間一緒にレッスンをしてなかったのに、私を覚えてましたね」
haven't had a lesson together for a long time で「長い間一緒にレッスンをしてなかった」=「久しぶりのレッスンだった」と言えます。
ーIt's been a long time since we had a lesson together, but you still remembered who I was.
「一緒にレッスンをしてからしばらく経つのに、まだ私のこと覚えていましたね」
It's been a long time since we had a lesson together. で「一緒にレッスンをしてからしばらく経ちます」=「久しぶりに一緒にレッスンをする」と言えます。
ご参考まで!
I can't believe you remember me even though it's been a while since our last lesson.
久しぶりのレッスンなのに覚えてるなんて信じられません(よく覚えていますね。
「久しぶりには英語で以下のような英語表現があります。
… for the first time in a while
久しぶりに…
It’s been a while since …
久しぶりに…
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I haven't taken your lesson for a long time, but you still remember me.
「私はあなたのレッスンを長く受けていないけれど、いまだにあなたは私を覚えている」
のように表現しても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「久しぶりなのに、よく覚えていましたね」は英語で「It's been a while, but you remembered me well!」と言います。
It's been a while は「久しぶりです」を表現しています。
But you remembered me well は「でもよく覚えていましたね」という意味です。「remembered」は「覚えていた」、そして「well」は「よく」という意味です。