世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

車で鹿とぶつかりそうになったことがある。って英語でなんて言うの?

車を運転しているときに鹿とぶつかりそうになったことがある。と言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/12/03 22:29
date icon
good icon

3

pv icon

3693

回答
  • I've almost hit a deer with my car before.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「車で鹿とぶつかりそうになったことがある」は英語で「I've almost hit a deer with my car before.」と言えます。 まずは、「almost hit a deer」は「鹿とぶつかりそう」という意味です。そして、「with my car」は「車で」という意味です。 「以前やったことある 」に関して、説明するとき、「I've (現在完了形)~before」というセットが必要です。 例えば、「アメリカに行ったことある」と言いたい場合、「I've been to America before.」になります。 別の例文: I've seen that movie twice before. その映画2回見たことある ご参考になれば幸いです。
回答
  • I almost hit a deer in my car before.

    play icon

  • A deer almost ran into my car when I was driving in Hokkaido last summer.

    play icon

ーI almost hit a deer in my car before. 「車で鹿にぶつかりそうになったことがある」 to hit a deer in one's car で「車で鹿にぶつかる」 ーA deer almost ran into my car when I was driving in Hokkaido last summer. 「昨年の夏、北海道で運転していた時、鹿が私の車にぶつかりそうになった」 to run into で「衝突する・当たる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3693

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら