世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたのこと好きになりすぎて怖いって英語でなんて言うの?

好きな海外アーティストに対して

好きになりすぎて何も手につかない
好きになりすぎて怖い

こんな気持ちを表現したいです

default user icon
tadmdさん
2021/12/05 15:10
date icon
good icon

5

pv icon

5590

回答
  • It's scary just thinking how much I love you.

  • I've grown to love you so much that it's scary.

ご質問ありがとうございます。

海外アーティストに対して、「あなたのこと好きになりすぎて怖い」と言いたい場合、「It's scary just thinking how much I love you.」と言えます。

また、そのまま「好きになりすぎて怖い」と言いたい場合、「I've grown to love you so much that it's scary.」と言えます。

上記の2つの英文でアーティストにとても大好きとはっきり伝えられます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I love you and your music so much that I can't think of anything else.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
I love you and your music so much that I can't think of anything else.
「あなたとあなたの音楽があまりにも好きで他のことは何も考えられない」

so ~ that ・・・「とても~なので・・・だ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

回答
  • I'm so in love with you, it's scary.

「あなたのこと好きになりすぎて怖い」は英語で "I'm so in love with you, it's scary." と表現します。ここで、"so in love with" は「とても好きである」という状態を示し、"it's scary" は「それが怖い」という気持ちを伝えます。

他の言い方として、

I'm obsessed with you, it's overwhelming.(あなたに夢中になりすぎて圧倒される。)
I love you so much, I'm frightened by it.(あなたをこんなに好きすぎて、怖いくらいだ。)

good icon

5

pv icon

5590

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5590

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー