質問する
ゲストさん
注目
新着回答
落ち着く時間が必要ねって英語でなんて言うの?
相手の事を好きになりすぎてしまった時に、はやる気持ちをおさえなきゃ!っといった感じです。
hirokoさん
2019/03/29 20:38
6
8627
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/03/30 11:54
回答
We need time to calm down.
We need to slow down.
とりあえず主語はweにしておきました。 「落ち着く」はcalm downと訳しました。 恋愛関係で、気持ちをちょっとおさえる意味での「落ち着く」は、上のcalm downでもいいんですが、一番よくあるのはslow down「スピードを落とす」というフレーズです。
役に立った
2
Jake N
DMM英会話翻訳パートナー
イギリス
2019/03/31 09:38
回答
We need time to calm down
It takes time to calm down
It’s important to take time to calm down
上の3つの英文の意味はほとんど同じけれどちょっと違いがあります。 It takes time to calm down - 落ち着く時間が必要 もう一個の意味があります。落ち着くまで時間がかかりますね We need time to calm down - 落ち着く時間が必要です It’s important to take time to calm down 落ち着く時時間が大事です これは“時間“が必要、時間が大事。もし待てなかったら落ち着けないです。
役に立った
2
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2019/03/31 10:09
回答
We need to slow down a bit
We should take things slow
calm downは、直訳的に「落ち着く」という意味ですが、よく「怒ってる」、ほかに良くない気持ちというニュアンスが入ってるので、slow downにしました。 take things slowは、好きになりすぎてしまった時によく使います。
役に立った
2
6
8627
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
髪が落ち着くって英語でなんて言うの?
落ち着くって英語でなんて言うの?
この公園の雰囲気が好きで寝転んでるだけで幸せって英語でなんて言うの?
明日は一段と寒いらしいよって英語でなんて言うの?
あなたの顔を見るとほっとするって英語でなんて言うの?
お互いの時間を作りたい。って英語でなんて言うの?
あー!っぽいね!!って英語でなんて言うの?
最近寝落ちによって時間を無駄にしているって英語でなんて言うの?
精神的に満たされるって英語でなんて言うの?
リードタイムって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
6
PV:
8627
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
10
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
124
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6905
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら