ヘルプ

近くに蛇がいたのであなたの靴も緊急避難させましたって英語でなんて言うの?

足入れたらニュルっとかやだもんね
怖い怖い
( NO NAME )
2017/03/06 19:08

5

1527

回答
  • I saw a snake near your shoes, so I moved them.

「近くに蛇がいたのであなたの靴も緊急避難させました。」は、

I saw a snake near your shoes, so I moved them.

が言いやすいと思います。

直訳すると、

「私はあなたの靴の近くで蛇を見たので、(靴を)移動させました。」

です。

伝わりやすいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー

5

1527

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:1527

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら