世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

冗談を言い合うぐらいの仲。って英語でなんて言うの?

とても仲が良い友人がいて、どれぐらい仲が良いかを表現するときに使いたいフレーズです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。

default user icon
TKさん
2021/12/12 22:03
date icon
good icon

2

pv icon

4092

回答
  • We are definitely good buddies. We can joke around with each other.

ご質問ありがとうございます。

カジュアルな言い方で訳してみました。

"We are definitely good buddies."=「私達は確かにとても良い友達です。」

"We can joke around with each other."=「私達は冗談をお互いに言えます。」

☆"buddies"の代わりに"friends"も使えますが、更にカジュアルな雰囲気が出るのは"buddies"の方です。

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • We are close enough to joke around with each other.

We are close enough to joke around with each other.

close enough: 「十分に親しい」という意味です。人間関係が深いことを指します。

to joke around: 「冗談を言い合う」という意味です。

with each other: 「お互いに」という意味です。

good icon

2

pv icon

4092

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4092

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー