世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(ミッション、というニュアンスの)「使命」って英語でなんて言うの?

何かタスクをクリアすると何か報酬を獲得できる、という意味でComplete the mission!という表現をしようと考えました。このMissionは日本人だから意味わかる和製英語でしょうか?「Mission=軍事的な意味が強い印象」とアジア系の方から指摘。避けたほうが無難でしょうか?
クエストクリア、タスククリア、の方が通じますか?

default user icon
Yukiさん
2021/12/13 17:07
date icon
good icon

5

pv icon

4485

回答
  • to complete the mission

  • to complete the task

  • to reach one's goal

どういう状況で使うのかが詳しく分かりませんが、確かに complete the mission は少しかたい言い方に取れますが、例えばゲームなどでタスクをクリアして報酬を獲得した場合なら、Complete the mission と言ってもおかしくないです。

他にも次のような言い方ができるかと思います。
ーto complete the task
「タスクを完了する」

ーto reach one's goal
「ゴール・目標を達成する」

ご参考まで!

回答
  • Complete the mission!

"Complete the mission!" は「ミッションを完了させよう!」という意味で、タスクをクリアして報酬を得るという文脈にも適しています。

ゲームやタスクベースの活動において "mission" という言葉は特に馴染みがあり、ネイティブスピーカーにも通じます。

Complete the task!(タスクを完了させよう!)
Finish the quest!(クエストを終わらせよう!)
Achieve the goal!(目標を達成しよう!)

good icon

5

pv icon

4485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4485

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー