世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたにこの仕事を任せますって英語でなんて言うの?

上司が部下にあるミッションを対応させるとき
male user icon
YUMEさん
2016/06/09 23:21
date icon
good icon

22

pv icon

37550

回答
  • I'll entrust this work/task to you.

  • I'll assign you this work/task.

  • I'll let you take care of this work/task.

あなたにこの仕事を任せます は、上記の文のように I'll entrust this work/task to you.(entrust 委ねる・任せる) I'l assign you this work/task.(assign 割り当てる) I'll let you take care of this work/task. (take care of~ ~(の仕事)をやる) 等といいます。 フォーマルがご希望ということでしたので、1番目または2番めの文がお薦めです。 3番目のtake care of~は、よく使われますが、ややカジュアルになります。
回答
  • I'll let you handle this job.

"handle" は【扱う】の意味です。 ➡I'll let you handle this job. で ”この仕事、あなたにやってもらっちゃおうかな!” のようなニュアンスですね。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
good icon

22

pv icon

37550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:37550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら