世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(ミッション、というニュアンスの)「使命」って英語でなんて言うの?

何かタスクをクリアすると何か報酬を獲得できる、という意味でComplete the mission!という表現をしようと考えました。このMissionは日本人だから意味わかる和製英語でしょうか?「Mission=軍事的な意味が強い印象」とアジア系の方から指摘。避けたほうが無難でしょうか? クエストクリア、タスククリア、の方が通じますか?
default user icon
Yukiさん
2021/12/13 17:07
date icon
good icon

3

pv icon

4165

回答
  • to complete the mission

  • to complete the task

  • to reach one's goal

どういう状況で使うのかが詳しく分かりませんが、確かに complete the mission は少しかたい言い方に取れますが、例えばゲームなどでタスクをクリアして報酬を獲得した場合なら、Complete the mission と言ってもおかしくないです。 他にも次のような言い方ができるかと思います。 ーto complete the task 「タスクを完了する」 ーto reach one's goal 「ゴール・目標を達成する」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4165

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4165

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー