世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

心の奥にある感情を隠し人前では明るくしていますって英語でなんて言うの?

innermostを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/12/13 21:45
date icon
good icon

0

pv icon

1704

回答
  • I am hiding my innermost feelings, and in front of people, I go about my business in a cheerful manner.

ご質問ありがとうございます。 (主語は不明だったので、"I"にしておきました。) "I am hiding my innermost feelings,"=「私は心の奥の感情を隠しています」 "and in front of people,"=「そして人前では」 "I go about my business in a cheerful manner."=「私は明るく振舞っています。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I hide my innermost feelings and act cheerful in front of others.

このフレーズは、「心の奥にある感情を隠し、人前では明るく振舞っている」という意味になります。 "I hide" は「私は隠す」ということです。 "my innermost feelings" は「心の奥にある感情」という意味で、"innermost" が「最も内側の、秘密の」というニュアンスを持ちます。 "act cheerful" は「明るく振舞う」という表現です。 "in front of others" は「他人の前で」という意味です。
good icon

0

pv icon

1704

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1704

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー