打ち合わせ候補日時って英語でなんて言うの?

打ち合わせ候補日時をください。と言う時
female user icon
mmtsさん
2016/08/22 14:56
date icon
good icon

48

pv icon

74280

回答
  • Can you please give me the prospective date and time of the meeting?

    play icon

「打ち合わせ候補日時」は英語に訳すと「the prospective date and time of the meeting」に相当します。「打ち合わせ」は英語では「meeting」になります。「候補」は「prospective」か「candidate」か「potential」に相当しますが、この場合には「prospective」や「potential」の方がふさわしいと思います。「Candidate」はスケジュルの事より、可能な人の事という意味合いが感じます。「日時」は英語では「date and time」です。

例文:
Mr. Tanaka: Can you please give me the prospective date and time of the meeting?
田中さん:打ち合わせ候補日時を教えて下さい。

英語頑張りましょう:)
回答
  • Please list a few possible dates for a meeting.

    play icon

相手に打ち合わせの日程候補をいくつか教えてもらいたい場合、
以下を使ってください。

~~~~~~~~~~~~
Please list a few possible dates for a meeting.
~~~~~~~~~~~~
※普通に、「What dates would be good for a meeting?」と聞くのもありです。

あと、「望ましい順に」を付け加えるなら・・・

~~~~~~~~~~~~
Please list a few possible dates for a meeting, in order of preference.
~~~~~~~~~~~~

を使ってください。
ミーティング、頑張ってくださいね~☆
good icon

48

pv icon

74280

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:74280

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら