ご意見のある方は発言くださいって英語でなんて言うの?

打ち合わせでみんなに意見を求める時。
male user icon
Noriさん
2016/06/05 22:21
date icon
good icon

1

pv icon

5981

回答
  • Any ideas?

    play icon

  • Any suggestions?

    play icon

何かご意見はありますか、という決まり文句です。
Do you have any ideas/suggestions?の省略形です。
フルセンテンスで言ってももちろんいいですが、省略して言うことも多いので、
どちらも覚えておきましょう。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Is there anyone who would like to suggest anything?

    play icon

  • Does anyone have any opinions on the matter?

    play icon

  • I am(We are) open to suggestions from anyone.

    play icon

もう少しフォーマルな状況であれば、いくつかの表現とニュアンスを紹介します:

Is there anyone who would like to suggest anything?
(何か提案したいことがある方はいますか?)
Does anyone have any opinions on the matter?
(本件に関する意見がある方はいますか?)
I am(We are) open to suggestions from anyone.
(提案を受け付けています。)
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

1

pv icon

5981

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら