リスクについて再評価すべきですって英語でなんて言うの?

打ち合わせで使用
default user icon
Manabuさん
2017/07/19 01:48
date icon
good icon

4

pv icon

2812

回答
  • ①We should reassess the risks.

    play icon

  • ②We should reevaluate the risks.

    play icon

  • ③We should give another thought to the risks.

    play icon

●リスク
risk

●再評価する
①reassess
→ re=再び + assess=評価する【性質・価値・状況の評価】
※「環境アセスメント」の「アセスメント」はassessの名詞系assessment です。

②reevaluate
→ re=再び + evaluate=評価する【価値の見極め・数値的評価】

③give another thought to ~
(~についてもう一度考える)
→ 直訳は「~に別の考えを与える」です。
Neyo Fukuoka English Gym主宰
回答
  • We should reevaluate the risks involved.

    play icon

  • We should reassess the risks.

    play icon

「Risks involved」→「含まれてるリスク」

「再評価」→「Reassess, reevaluate」

「~すべき」→「Should do ~」

まとめて言いますと、

「リスクについて再評価すべきです」というのは、

「We should reevaluate the risks involved.」
「We should reassess the risks.」
と表現します。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

4

pv icon

2812

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら