サッカーチームのチームカラーが青なので、試合の時に髪の毛を青く染めました!
髪の毛を染める場合と、
Tシャツを青く染める!
などの表現は同じ単語を使うのでしょうか!
ーI coloured/dyed my hair the same colour as our team colour.
「私はチームカラーと同じ色に髪を染めた」
「髪を染める」場合は to colour または to dye を使えます。
ーMy teammates and I dyed a bunch of T-shirts the same colour as our uniforms.
「チームメイトと私はたくさんのTシャツをユニフォームを同じ色に染めた」
「Tシャツを染める」場合は to dye を使って言います。
ご参考まで!
髪の毛やTシャツをチームカラーと同じ色に染める際には、"I dyed it the same color as the team colors!" が使えます。「dye」は「染める」を意味し、対象が髪であってもTシャツであっても同じ動詞を使用します。
髪の場合は:
"I dyed my hair blue for the game!" (試合のために髪を青く染めました!)