世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜をして、気分が上がる!って英語でなんて言うの?

今日久しぶりに髪を染めました。 可愛い色になってすごく気分が上がっています!
default user icon
HIKARIさん
2020/06/23 19:10
date icon
good icon

13

pv icon

9818

回答
  • doing ~ makes me feel better.

    play icon

  • doing ~ made me feel better.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「気分が上がる」はfeel betterとかlift my spiritsと言います。そして、「上がる」は普段にto raiseに訳していますので、raise my spiritsも言えます。 例文:Changing my hair to a cute color made me feel better!可愛い色になってすごく気分が上がっています! 例文:Taking a long bath lifts my spirits. お風呂で長く浴びて気分が上がる。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "Dyeing my hair after such a long time has really lifted my spirits."

    play icon

  • "I'm so excited because I dyed my hair a cute color!"

    play icon

「久しぶりに髪を染めて、とても気分が上がっています!」は英語では、"Dyeing my hair after such a long time has really lifted my spirits." または "I'm so excited because I dyed my hair a cute color!" と表現します。'Lifted my spirits'や'excited'が気分が上がるを表しています。 関連語: Dyeing: 染めること Hair: 髪 Long time: 長い時間 Lifted my spirits: 気分が上がる Excited: 興奮した、ワクワクしている
good icon

13

pv icon

9818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら