世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もうすぐ出産なので赤ちゃん用品店を下見してきたって英語でなんて言うの?

もうすぐ出産なので 赤ちゃんぽんぽを下見してきた。 赤っちゃんのアイテムが売っているお店は一般的になんと言いますか?
default user icon
kyokoさん
2021/12/19 09:59
date icon
good icon

2

pv icon

2145

回答
  • The baby will be born soon, so we've come to look around a baby store.

ご質問ありがとうございます。 「出産」はbirthですが、自然な言い方では赤ちゃんを主語にして受け身形にしていますので、上記にthe baby will be bornと書いています。 当たり前過ぎでありえないかもしれません、赤ちゃん(baby)のアイテムが売っているお店(store)はbaby storeと呼ばれています。地方や国によって他の言葉があるに違いないですが、baby storeだけで通じるはずです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The baby will be born soon, so I went looking for a baby store.

「もうすぐ出産なので赤ちゃん用品店を下見してきた」は英語で「The baby will be born soon, so I went looking for a baby store.」と言います。「赤っちゃんのアイテムが売っているお店」と言えば「baby store」でも言えますが、海外では人は赤ちゃんの用品をデパートや大きいお店で買う人が多いです。 もうすぐ出産なので赤ちゃん用品店を母と一緒に下見してきた。 The baby will be born soon, so I went looking for a baby store with my mom.
good icon

2

pv icon

2145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら