I usually look over my grammar and check for any spelling mistakes carefully before I post anything on SNS.
to comb は「徹底的に(ある場所を)捜索する・探す」という意味で使うので、この場合は次のように言うと良いでしょう。
ーI usually look over my grammar and check for any spelling mistakes carefully before I post anything on SNS.
「通常、SNSになにかを投稿する前に、文法やスペルミスを注意深く調べる」
to look over で「〜を調べる・目を通す」
to post ... on SNS で「SNSに…を投稿する」
to comb を使った例文は以下の通りです。
ーMy friends and I combed almost 150 acres of woods looking for my lost dog.
「友人と私は行方不明になった私の犬を探すのに、150エーカーの森を徹底的に捜索した」
ご参考まで!
I comb through for grammar and spelling mistakes before posting.
「投稿前には文法スペルミスをくまなく探してから出す」という行動は英語で「I comb through for grammar and spelling mistakes before posting」と表現します。「comb through」は「くまなく探す」という意味でよく使われ、文法やスペルのミスを丁寧にチェックする様子を表現しています。
例えば:
I always comb through my essays for errors before submitting them.
「私はいつもエッセイを提出する前にミスをくまなく探します。」