世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

竹製の弓と矢って英語でなんて言うの?

「竹製の弓と矢」をシンプルに英語で言いたいです。 「日本の」「弓道」「和弓」とは言わずに表現したいです。 (「弓道」と言うと宗教色があるからです) 「Bamboo bow and arrow」で良いでしょうか?「竹」は英語圏でよく知られているのでしょうか? 「archery」はスポーツの「アーチェリー」のことかなと思いました。
default user icon
kouichiさん
2021/12/25 18:21
date icon
good icon

1

pv icon

2028

回答
  • a bow and arrow made of bamboo

  • a bamboo-made bow and arrow

竹製の弓矢 弓矢 bow and arrow, bow and arrows 弓は一つで矢は津城何本もあるのですが、通常は a bow and arrowと表現します。 a bow and arrowsでもOKです。 竹は一般的に有名な植物で、英語では bamboo 竹製は  be made of bamboo a bow and arrow made of bamboo あるいは形容詞的に a bamboo-made bow and arrow
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

2028

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2028

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら