世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一旗あげたいって英語でなんて言うの?

田舎から上京して一旗揚げたい、と表現したいです。
default user icon
KAORUさん
2021/12/29 06:41
date icon
good icon

3

pv icon

1521

回答
  • "I want to go to the city to make a name for myself."

- "I want to go to the city to make a name for myself." "I want to ~" 「〜たい」 "go to the city" 「都市に行く」"go to the capital" 「上京する」も言えます。 "to make a name for myself" 「一旗揚げる」
回答
  • I want to rise from the countryside to the capital.

  • I want to embark on a journey from the countryside to the capital.

ご質問ありがとうございます。 「一旗あげる」を直訳するとraise one flagとraise a flagになります。でも、それで日本語のニュアンスがなくなると思いますので、上記に違う文法での英文を提案しています。 もう一つの言い方はI want to plant my flag from the countryside to the capital.です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1521

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら