Hey mmts!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
頼むときにプレッシャーを解消するためにこのフレーズがおすすめです。
It's fine if you can't
できなくても[大丈夫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47336/)
という直訳です。自然に聞こえます。
もうちょっとカジュアルで仲良しの友達の場合
No pressure!
と言っておきます。
A: Can you do something for me? No pressure!
もう一つのちょっと優しい言い方は
Don't worry if you can't
できなかったら[心配しないで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38565/)
よろしくお願いします!
応援しています!
アーサーより
どちらでも通じると思います。
できなかったら[大丈夫だよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47336/)
It's okay if you can't
I'd appreciate it if you could, but it's okay if you can't.
してもらえるなら[うれしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37641/)けどできなくても大丈夫
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
It's OK if you can't.
もし出来なくても大丈夫です。
No worries if you can't.
もし出来なくても問題ないです。
no worries は「問題ない」という意味の英語表現です。
no problem と同じように使えます。
ぜひ参考にしてください。
Nobody will get angry even if you can't. Don't worry.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
If you can't, no problem.
「出来なくても問題ないよ」
Nobody will get angry even if you can't. Don't worry.
「たとえ出来なくても誰も怒らないから。心配しないで」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI