世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出来たよーって英語でなんて言うの?

子供をお風呂で洗ってあげたあとや、歯磨きをしてあげたあとなどに出来たよ、終わったよといいたいです。
default user icon
Nozomiさん
2018/07/19 21:03
date icon
good icon

16

pv icon

18191

回答
  • All done!

    play icon

  • All finished!

    play icon

「出来たよー」は普通に英語で直接な翻訳の”I was able to do it/we were able to do it"になりますが、この場合は少し違います。 子供にこの言葉を言っていますから、もっと元気な”All done!"か”All finished!”を使った方がいいです。この二つの文は子供を褒める感じが入っていて、「終わった」って言う意味の言葉です。 歯磨きをすることやお風呂で洗うのことだけじゃなくて、雑役を終わた時にも言えます。
回答
  • We’re done.

    play icon

  • You’re finished.

    play icon

出来た〜、または終わった〜は doneまたは finishedです。 ❶We’re done (私たち終わったよ)。 この言い方はチームワーク感がでます。 ❷You’re finished. (あなた終わったよ〜) です。 We’re done やYour finished の前に、Yay(やった〜)を付け足すことによって楽しい雰囲気が出ます。 Yay, we’re finished! (やった〜、私たち出来たね!)。
回答
  • We're finished!

    play icon

  • We're done!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「We're finished!」 「We're done!」 =私たち終わったよ! (例文)We're done!// Ok. Now you can watch TV. (訳)私たち終わったよ!//わかった。テレビ見ていいよ。 (例文)We're finished! Can we watch TV? (訳)私たち終わったよ!テレビ見ていい? 便利な単語: watch TV テレビを見る お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

16

pv icon

18191

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:18191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら