この期間で留学していました。って英語でなんて言うの?

1月から4月までの3か月間、イタリアに留学していました。と説明したいとき、 I have studied abroad in Italy for 3 months from January to April. I had studied abroad ... と、現在完了ではなく、過去完了形を使うほうが正しいですか?
default user icon
Yukiさん
2022/01/11 09:38
date icon
good icon

1

pv icon

366

回答
  • I had studied abroad in Italy for 3 months from January to April this year.

    play icon

今年1月から4月までの3か月間、イタリアに留学していました。 時間軸のイメージをどこに置くかで基本決まってきます。 今年の1月から4月までの過去の期間を軸とする場合は過去形を使います。 I had studied abroad in Italy for 3 months from January to April this year. 過去完了は過去形です。haveがhadとなりますので過去形ということです。 一方、現在を軸とする場合、例えばイタリアに3か月留学経験があるという場合は、そういう経験を持っている、あるということなので、時間軸は現在となります、よって、 I have studied abroad in Italy for three months. という表現となります。 今こういう経験を有すると表現したい場合は上記の表現となりますが、 単に、過去にこういうことをしたと表現する場合は、単純過去で、 I studied abroad in Italy for three monthsということも可能です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

366

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら