The infectious disease has started to spread like wildfire again.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『「例の感染症」がついにまた日本でも猛威をふるい始めました』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The infectious disease has started to spread like wildfire again.
と言えます。
『例の感染症』は、『話し手と聞き手が認識している特定のもの』なので、the を付けることで『例の感染症』を表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
infectious disease 感染病、感染症
start to ~し始める
wildfire 急速に燃え広がる炎、山火事
参考になれば幸いです。