世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「例の感染症」がついにまた日本でも猛威をふるい始めましたって英語でなんて言うの?

一時は日本の状況は落ち着いていたのですが、年末年始を境にコロナのオミクロン株が日本でも流行り始めた、ということを言いたいです。
default user icon
Sさん
2022/01/13 15:14
date icon
good icon

3

pv icon

2690

回答
  • The infectious disease has started to spread like wildfire again.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『「例の感染症」がついにまた日本でも猛威をふるい始めました』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The infectious disease has started to spread like wildfire again. と言えます。 『例の感染症』は、『話し手と聞き手が認識している特定のもの』なので、the を付けることで『例の感染症』を表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ infectious disease 感染病、感染症 start to ~し始める wildfire 急速に燃え広がる炎、山火事 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2690

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2690

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー