こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
『flourishなどthriveなどが出てきますが、ビジネスの場合に使うなど言われてて、”東京は栄えている”に1番良い表現はなんですか?』について、ここで言う『栄えている』が、『繫栄している』という解釈であれば、先に述べられている通り、Flourishing などが適切ですね!また、『大きな都市』というようなニュアンスであれば、big city というように表現することもできます。例文にすると、It's not as big as Tokyo, but Kashiwa is a big city. 『東京ほどではありませんが柏は栄えている都市です。』となります。
参考になれば幸いです。