とても栄えているって英語でなんて言うの?

東京ほどではないが、とても栄えています、と言いたい
default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 13:38
date icon
good icon

29

pv icon

37634

回答
  • The city is very lively.

    play icon

  • The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)

    play icon

The city is very lively.
この街はとても活気があります

The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)
この街はとても栄えています(東京ほどではないけれども)

livelyは「活気がある」
ほかにも”busy:忙しい”のような表現をしても伝わるかとおもいます。

The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)
この街は栄えています。
”flourishing”は栄えている、繁栄しているという意味の単語です。

念のため東京との比較の表現を補足的に足してみました。


Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • The city is big, not as much as Tokyo though.

    play icon

シンプルに栄えている都市を『big city』といっても良いです。

余談ですが、大都会の喧騒は以下のようにいいます。
I can't stand the hustle and bustle of big cities. 『大都会の喧騒に耐えきれない。』

ご参考になりましたら幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

29

pv icon

37634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:37634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら