真実は一つじゃない。人の数だけあるって英語でなんて言うの?
「ミステリーと言う勿れ」というドラマの中の主人公のセリフです。
回答
-
There isn't only one truth. There's a truth for each person.
-
There always seems to be more than one truth. Each person sees their own truth.
この場合、次のような言い方ができると思います。
ーThere isn't only one truth. There's a truth for each person.
「真実は一つだけじゃない。それぞれの人の分真実がある」
ーThere always seems to be more than one truth. Each person sees their own truth.
「いつも一つ以上の真実があるようだ。各々がそれぞれの真実を見ている」
ご参考まで!