2.3に分けて梱包してほしいって英語でなんて言うの?
1つの商品を段ボール1箱分注文したら、1つの袋に全て入っていましたが、次回からは2.3袋に分けて入れてもらいたいです
回答
-
Could you please separate it into two or three bags next time?
-
Do you mind putting everything into a few different bags from now on?
ーCould you please separate it into two or three bags next time?
「次は、2つか3つの袋に分けて入れてもらえますか?」
to separate で「〜に分ける」
ーDo you mind putting everything into a few different bags from now on?
「今度から数袋に分けて入れてもらえますか?」
to put ... into a few different bags で「…を異なる数袋に入れる」
ご参考まで!