いろんな人に知らせるって英語でなんて言うの?
ツイッターでいろんな人に知らせる
SNSで多くの人に向けて発信する
を表現するフレーズを教えてください。
回答
-
Let many people know
-
Let many people know by Twitter. SNS can be utilized to reach a large audience.
ご質問ありがとうございます。
この場合は、「いろんな人に知らせる 」は英語で「Let many people know」と言えます。
また、コンテキストで「ツイッターでいろんな人に知らせる
SNSで多くの人に向けて発信する」と言いたいなら、そうすると、「Let many people know by Twitter. SNS can be utilized to reach a large audience.」になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
spread the word
-
Use social media to spread the word.
ご質問ありがとうございます。
・Use social media to spread the word.
=「SNSで多くの人に向けて発信する」
(例文)Use social media to spread the word about the issue.
(訳)問題をSNSで多くの人に向けて発信する。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco