世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

世代を超えて愛されるって英語でなんて言うの?

いろんな世代の人が好きであるということ
default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 13:41
date icon
good icon

56

pv icon

45902

回答
  • Stands the test of time

Stands the test of time =時を超えて愛されている Standとはこの場合「立つ」ではなく「耐える」を意味します。Test of timeとは「時間と言う試練」です。二つを合わせると「時間と言う試練に耐えた、勝った」「正真正銘」と言った意味を持ちます。日本語にしてしまうと少し堅く聞こえますが、日常会話でも使います。 例: A: I can't believe Pokemon is still so popular. I used to love it as a kid! (ポケモンがまだ流行っているなんて信じられないよ。子供の頃大好きだったな〜) B: Kids love it these days! Pokemon stands the test of time. (今の子供達も大好きだよね!時代を超えて愛されているんだね。)
回答
  • This_______ is loved by people of all ages.

  • _______ is loved by people of all ages.

アメリカ在住のMasumiです。 世代を超えてすべての人に愛されるものっていいですね。 This_______ is loved by people of all ages. この___は、すべての年齢の人に愛されています。 例えば、 This chocolate is loved by people of all ages. このチョコレートはすべての年齢の人に愛されています。 すべての世代の人が大好きなチョコレートです。 頭の「This」をとっても大丈夫です。 Chocolate is loved by people of all ages. チョコレートはすべての年齢の人から愛されています。 参考になさってくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • It's popular across the generations.

  • It's popular across different generations.

「世代を超えて愛される。」は、 "It's popular across the generations." "It's popular across different generations." という表現を使うことも出来ます。 "popular"は、「人気がある・愛されている」 "across"は、「~のいたるところに」 という意味です。 "The song is popular across the generations." 「その歌は世代を超えて愛されている。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

56

pv icon

45902

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:45902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら