ご質問ありがとうございます。
この場合、「~に~してと言われた」は英語で「I was told by ●● to...」と言えます。
ayaさんの例文も英訳しましょう。「●●さんから、"▲▲さんと■■さん、それぞれ1件ずつトラブル対応して" と言われた。」は下記の英文通りになります。
I was told by ●● to deal with both ▲▲ and ■■'s problems one by one.
ご参考になれば幸いです。
XXX asked me to take care of YYY’s and ZZZ’s issues one by one.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
XXX asked me to take care of YYY’s and ZZZ’s issues one by one.
とすると、「XXXさんから、YYYさんとZZZさんの問題を順番に対応するように頼まれました。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
ask someone to ~ ~するように頼む
take care of 対処する、対応する
one by one [ひとつずつ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21343/)、順番に
参考になれば幸いです。