焼きたてのパンの匂いに誘われて、お店に入ったって英語でなんて言うの?

日常会話です。パン屋さんから、焼きたてのパンのいい匂いがしてきました。その匂いに誘われて、そのパン屋さんに入りました。匂いは、smellを使うのですか?smellは、なんか、臭い匂いのような気がして、食べ物やいい匂いのするものには、どう言えばいいですか?
default user icon
TOMOKOさん
2022/02/03 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

1161

回答
  • The smell of the freshly baked bread at the bakery I walked by drew me in.

    play icon

  • I couldn't resist the smell coming from the bakery I walked by, so I went inside to buy a loaf of bread, fresh from the oven.

    play icon

ーThe smell of the freshly baked bread at the bakery I walked by drew me in. 「通りがかりのパン屋の焼きたてのパンの匂いが私を店に引き込んだ」 the smell of the freshly baked bread で「焼きたてのパンの匂い」と言えます。 to draw someone in ... で「人を…に引き込む・引き寄せる」 ーI couldn't resist the smell coming from the bakery I walked by, so I went inside to buy a loaf of bread, fresh from the oven. 「通りがかりのパン屋からのパンの匂いに我慢できなかったので、店に入り焼きたてのパンを一斤買った」 the smell coming from the bakery で「パン屋からの(パンの)匂い」 fresh from the oven で「オーブンで焼きたての」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1161

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら