慣れた手つきでパン作りをするって英語でなんて言うの?
日本人はあまりパンを自宅で作りませんが、アメリカ人はお菓子やパンを自宅でよく作るので、慣れたてつきでパン作りをしていた といいたいです
回答
-
You're a pro when it comes to baking.
焼きものになると、あなたってプロ並みね。
という意味になります。
Baking とは、パン、クッキーや、ケーキなどのオーブンを使用する料理の事を示します。
パン作りになると、と言いたい場合は、baking の代わりに、bread making にしてもいいでしょう。
慣れた手つきでという表現を使いたい時は、skilfully を使って、
You always make bread skilfully.
と言えるでしょう。
どうでしょうか。