回答
-
Can I order it freshly-made?
-
Can I order this fresh?
-
I'd like a fresh one, is that okay?
英訳1:freshly-made で「作りたての」という意味になります。食べ物に対して使う表現です。
英訳2:物の後ろに、形容詞の fresh をつけると「作りたての」が物を修飾します。
英訳3:fresh one「出来たて(の物)」もOK。希望を述べた後に , is that okay? をつなげるとやわらかい印象で感じいいですよ。
回答
-
Can I order it freshly made?; Can I get my order freshly baked?
-
Can I order it straight from the oven?
「焼きたてがいいんですが、オーダー出来ますか?」は英語に訳したいならこのようになります。
Can I order it freshly made?
Can I get my order freshly baked? (焼く場合。焼く=to bake)
Can I order it straight from the oven?
屋台= food stall; food stand
店員=retail employee
焼きたてというのは freshly made, freshly baked, 〇〇 hot from the oven
例文:
Can I order freshly made french fries?
焼きたてポテトフライのオーダーできますか?
Can I order french fries that are still hot from the oven?
まだ温かい焼きたてポテトフライを注文してもいいですか?
ご参考までに!