焼きたてがいいんですが、オーダー出来ますか?って英語でなんて言うの?

屋台の店の店員に焼きたてをオーダーしたい時。
default user icon
Fabioさん
2017/01/12 17:58
date icon
good icon

16

pv icon

6280

回答
  • Can I order it freshly-made?

    play icon

  • Can I order this fresh?

    play icon

  • I'd like a fresh one, is that okay?

    play icon

英訳1:freshly-made で「作りたての」という意味になります。食べ物に対して使う表現です。 英訳2:物の後ろに、形容詞の fresh をつけると「作りたての」が物を修飾します。 英訳3:fresh one「出来たて(の物)」もOK。希望を述べた後に , is that okay? をつなげるとやわらかい印象で感じいいですよ。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Can I order it freshly made?; Can I get my order freshly baked?

    play icon

  • Can I order it straight from the oven?

    play icon

「焼きたてがいいんですが、オーダー出来ますか?」は英語に訳したいならこのようになります。 Can I order it freshly made? Can I get my order freshly baked? (焼く場合。焼く=to bake) Can I order it straight from the oven? 屋台= food stall; food stand 店員=retail employee 焼きたてというのは freshly made, freshly baked, 〇〇 hot from the oven 例文: Can I order freshly made french fries? 焼きたてポテトフライのオーダーできますか? Can I order french fries that are still hot from the oven? まだ温かい焼きたてポテトフライを注文してもいいですか? ご参考までに!
good icon

16

pv icon

6280

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:6280

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら