世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つねらないの!って英語でなんて言うの?

小さい子供がつねってくるので。
default user icon
kihoさん
2016/08/25 11:01
date icon
good icon

7

pv icon

2747

回答
  • Don't pinch me!; Don't pinch!

「抓る」は英語では「to pinch」になります。 なので、「つねらないの!」は英語では Don't pinch! (子供に対してふさわしい) Don't pinch me! (子供にも大人にもふさわしい) 例文: The small child came and pinched me. 小さい子供がつねって来た。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 Don't pinch your sister! お姉ちゃんにつねらないで!
good icon

7

pv icon

2747

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2747

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら