あまりのショックに3日間寝込んだって英語でなんて言うの?

ショックな出来事があって、ベッドから起き上がることが出来なかった状態を伝えたい
default user icon
arrowclubさん
2022/02/05 23:36
date icon
good icon

1

pv icon

826

回答
  • I was so shocked sbout ..., I stayed in bed for three days.

    play icon

  • Something shocking happedned to me last week, and I just laid in bed for three days after that.

    play icon

ーI was so shocked about ..., I stayed in bed for three days. 「…がショックで、3日間寝込んだ」 I was so shocked about ... で「私は…についてとてもショックを受けた」 to stay in bed for three days で「3日間寝込む」と表現できます。 ーSomething shocking happened to me last week, and I just laid in bed for three days after that. 「先週ショックなことがあって、その後3日間寝込んだ」 Something shocking happened で「あるショックなことが起こった」 to lay in bed for three days で「3日間寝込む」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

826

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら