アルファベット順は in alphabetical orderだと思いますが、あいうえお順は英語でどう表現すれば良いでしょうか。適切な英訳が無い場合、説明の仕方を教えていただけたら嬉しいです。
「…をあいうえお順に並べる」と言う場合、私なら次のように言います。
ーto put ... in order according to the Japanese alphabet
ーto put ... in Japanese alphabetical order
例:
Can you please put all these books in order according to the Japanese alphabet?
「これらの本を全部あいうえお順に並べていただけますか?」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、日本語をある程度知っている人なら
put ~ in order of aiueo
「アイウエオ順に並べる」
と表現しても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」