"It seems like it will take a considerable amount of time to completely understand the meanings of the tarot card designs."
- "It seems like it will take a considerable amount of time to completely understand the meanings of the tarot card designs."
"it seems" 「〜そうだ」
"it will take a considerable amount of time" 「かなり時間がかかります」
"considerable" 「かなり」
"to take time" 「時間がかかる」
"to completely understand the meanings of the tarot card designs" 「タロットカードの絵柄の意味を全て理解にする」
"to completely" 「全て」
"understand" 「理解する」
"meaning" 「意味」
"tarot card designs" 「タロットカードの絵柄」
It'd probably take a really long time to completely understand the meanings of the tarot cards.
ご質問ありがとうございます。
「〜しそうです。」はseemsとかlooksとかis probablyなどに訳せます。seemsとprobablyはほぼいつでも使えますが、looksは特別な場合しか使えません。例えば、タロットカードの一覧を見る時にIt looks like it would take a long time...を使えます。
そして、「タロットカードの絵柄」はthe tarot card design(s)と言えますが、今回の英文ではtarot cardだけで意味が変わりません。
ご参考になれば幸いです。