合わない部分も合わせていけそうな人って英語でなんて言うの?

私は仕事の面接で、面接官の人柄を全て理解することはできないが、自分と合いそうな人、または合わない部分も少しずつ合わせていけそうな人かどうかを見ている。と伝えたいです。
default user icon
Gさん
2020/12/30 17:11
date icon
good icon

1

pv icon

320

回答
  • someone who can make the unmatched parts fit

    play icon

  • someone who can make the unmatched parts work together

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「合う」はfitとかmatchとかgelなどと言えます。この場合ではfitとmatchが特にいいと思います。
「合わない部分」はunmatched partsとかunfitted partsとかparts that don't go well togetherなどと言えます。

例文:I'm looking to see if you are a person who can make unmatched parts work together. (合わない部分も少しずつ合わせていけそうな人かどうかを見ている。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

320

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら