タロットカードの絵柄の意味を全て理解にするにはかなり時間がかかりそうだって英語でなんて言うの?

タロットカードの絵柄の意味を全て理解にするにはかなり時間がかかりそうだ。と話す時です。
default user icon
Chiakiさん
2022/02/12 03:50
date icon
good icon

2

pv icon

247

回答
  • "It seems like it will take a considerable amount of time to completely understand the meanings of the tarot card designs."

    play icon

- "It seems like it will take a considerable amount of time to completely understand the meanings of the tarot card designs." "it seems" 「〜そうだ」 "it will take a considerable amount of time" 「かなり時間がかかります」 "considerable" 「かなり」 "to take time" 「時間がかかる」 "to completely understand the meanings of the tarot card designs" 「タロットカードの絵柄の意味を全て理解にする」 "to completely" 「全て」 "understand" 「理解する」 "meaning" 「意味」 "tarot card designs" 「タロットカードの絵柄」
回答
  • It'd probably take a really long time to completely understand the meanings of the tarot cards.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜しそうです。」はseemsとかlooksとかis probablyなどに訳せます。seemsとprobablyはほぼいつでも使えますが、looksは特別な場合しか使えません。例えば、タロットカードの一覧を見る時にIt looks like it would take a long time...を使えます。 そして、「タロットカードの絵柄」はthe tarot card design(s)と言えますが、今回の英文ではtarot cardだけで意味が変わりません。 ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら