ご質問ありがとうございます。
この場合は、「大きく放物線を描く」は英語で「in a huge parabolic trajectory」と言えます。
もし、「テニスで、初心者の私がボールを打ち返すと、よく大きな放物線を描いてしまいます」と説明したいなら、「Since I'm a beginner at tennis, I'm still learning. Whenever I return the I hit it in a huge parabolic trajectory.」という風に言えます。
また、「上手な人がボールを打ち返すと、緩い放物線を描いて飛んでいきます」は英語で「People who are good at tennis hit the ball with a gentle trajectory.」になります。
ご参考になれば幸いです。