I enjoyed playing tennis for the first time in 2 weeks.と伝えたところ、この英語は判り辛い、I ~ tennis, after 2 weeks of not plyaing.が適切とアドバイスされました。for the first time ~では通じないのでしょうか。
Namiさんの一つ目の文は完璧です。
- "I enjoyed playing tennis for the first time in 2 weeks."
"I enjoyed playing tennis" 「テニスを楽しみました」
"for the first time in ~" 「〜ぶりに」
"2 weeks" 「2週間」
- "I ~ tennis, after 2 weeks of not playing." も通じんますがNamiさんの文の方が適切です。
"after 2 weeks of not playing" 「2週間ぶりに」
- "I played tennis for the first time in 2 weeks."
「2週間ぶりにテニスをした」
I played tennis for the first time in two weeks.
2週間ぶりにテニスをしました。
ご提案いただいた最初の英文で問題ないですよ。
for the first time in 2 weeks は「2週間ぶりに」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
I got to play tennis for the first time in two weeks.
After two weeks of not playing tennis, I was finally able to play it today.
ご質問ありがとうございます。
・「I got to play tennis for the first time in two weeks.」「After two weeks of not playing tennis, I was finally able to play it today.」
=「2週間ぶりにテニスをしました。」
(例文)After two weeks of not playing tennis, I was finally able to play it today with my friends. It was great!
(訳)2週間ぶりに友達とテニスをしました。最高でした!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco