だんだん感覚が戻ってきたって英語でなんて言うの?
10年ぶりにテニスをしました。やってるうちに、以前の感覚が戻ってきました、と言いたいです。
回答
-
The feeling (of ~) has slowly returned to me.
ご質問ありがとうございます。
「だんだん」=「slowly」
「感覚」=「the feeling」
「戻ってきた」=「has returned」
この表現は英語でもよく使われていると思います。
かっこにある「of ~」はどういう感覚かとなります。
なのでこの場合では「of playing tennis」=「テニスをやる事」となります。
聞き手は何のことか前もっと分かれば、あってもなくても良いと思います。
「to me」は「自分に」という意味があります。
例文:
The feeling of riding a bike has slowly returned to me.
だんだん自転車に乗る感覚が戻ってきた。
ご参考になれば幸いです。