だんだん感覚が戻ってきたって英語でなんて言うの?

10年ぶりにテニスをしました。やってるうちに、以前の感覚が戻ってきました、と言いたいです。
female user icon
mikiさん
2019/03/28 00:17
date icon
good icon

5

pv icon

6657

回答
  • The feeling (of ~) has slowly returned to me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「だんだん」=「slowly」 「感覚」=「the feeling」 「戻ってきた」=「has returned」 この表現は英語でもよく使われていると思います。 かっこにある「of ~」はどういう感覚かとなります。 なのでこの場合では「of playing tennis」=「テニスをやる事」となります。 聞き手は何のことか前もっと分かれば、あってもなくても良いと思います。 「to me」は「自分に」という意味があります。 例文: The feeling of riding a bike has slowly returned to me. だんだん自転車に乗る感覚が戻ってきた。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

6657

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら