運転しないドライバーを日本ではペーパードライバーというのって英語でなんて言うの?

日本独特の言い回しを説明したい。
default user icon
Mikaさん
2022/02/16 23:49
date icon
good icon

6

pv icon

454

回答
  • In Japan, people who have a license but don't drive at all are called "paper drivers".

    play icon

  • In Japan, people who have a license but hardly ever drive are called "paper drivers".

    play icon

「ペーパードライバー」の定義にもよりますが、 In Japan, people who have a license but don't drive at all are called "paper drivers". 「日本では、免許は持っているが全く運転しない人はペーパードライバーと呼ばれます」 または、 In Japan, people who have a license but hardly ever drive are called "paper drivers". 「日本では、免許は持っているがめったに運転しない人はペーパードライバーと呼ばれます」 のように表現できると思います(*^_^*) licenseだけだと色々な免許を指すので、「運転免許」だとハッキリさせたい場合はdriver's licenseと言います。でも、文脈がハッキリしていれば省略可能です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
回答
  • People who have a driver's license, but don't really drive much are called paper drivers in Japan.

    play icon

ーPeople who have a driver's license, but don't really drive much are called paper drivers in Japan. 「運転免許を持っているけどあまり運転しない人は、日本ではペーパードライバーと呼ばれています」 driver's license で「運転免許証」 to be called で「…と呼ばれている」 ーPeople who have a license, but don't actually drive very often are known as paper drivers in Japan. 「免許を持っているけど実際はあまり運転しない人は、日本ではペーパードライバーとして知られている」 to be known as ...「…として知られている」 ご参考まで!
回答
  • In Japan, we call someone who has a driver's license but doesn't drive a "paper driver."

    play icon

以下のように表現することができます。 In Japan, we call someone who has a driver's license but doesn't drive a "paper driver." 日本では、免許は持っているけど運転しない人のことを「ペーパードライバー」と呼びます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

6

pv icon

454

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:454

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら