世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『私はお酒を飲みながらYoutubeを見るのが好きです』って英語でなんて言うの?

以前、どなたかに教えてもらった表現『I like watching YouTube while I am drinking.』の後半のI am drinkingがなんとなく違和感がありまして。教えていただけば幸いです。
male user icon
KAZUさん
2022/03/01 16:21
date icon
good icon

7

pv icon

4123

回答
  • I like to watch YouTube while drinking alcohol.

ご質問ありがとうございます。 ・「I like to watch YouTube while drinking alcohol.」 =お酒を飲みながらユーチューブを見るのが好きです。 (例文)I like to watch YouTube while drinking alcohol everyday. (訳)毎日お酒を飲みながらユーチューブを見るのが好きです。 (例文)What do you do on the weekend?//I like to watch YouTube while drinking alcohol. (訳)週末は何をしていますか?//お酒を飲みながらユーチューブを見るのが好きです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I like having a drink when I'm watching YouTube.

  • I like having a few drinks while I'm checking out stuff on YouTube.

私なら次のように言います。 ーI like having a drink when I'm watching YouTube. 「YouTubeを見ながらお酒を飲むのが好きだ」 to have a drink で「お酒を飲む・一杯やる」 when の代わりに while でも良いですが、私なら when を使います。 ーI like having a few drinks while I'm checking out stuff on YouTube. 「YouTubeを見ながらお酒を飲むのが好きだ」 to have a few drinks で「お酒を飲む」 to check out stuff on YouTube で「YouTubeで何をやっているかチェックする」 ご参考まで!
回答
  • I like watching YouTube while I have a drink.

  • I like to watch YouTube when I drink.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I like watching YouTube while I have a drink. 飲みながらYouTubeを見るのが好きです。 I like to watch YouTube when I drink. 飲む時はYouTubeを見るのが好きです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

4123

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら