世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次の日が休みの日だけお酒を飲むって英語でなんて言うの?

お酒は好きですが、次の日に仕事がある日はお酒を飲みません。次の日が休みの日だけお酒を飲みます。それが毎週の楽しみです。
default user icon
Eriさん
2022/08/12 22:03
date icon
good icon

3

pv icon

3131

回答
  • I only drink when I know I don't have to work the next day.

    play icon

  • I don't drink alcohol unless I'm off work the next day.

    play icon

この場合、次のように言えますよ。 ーI only drink when I know I don't have to work the next day. 「次の日、働かなくていいとわかっている時だけお酒を飲む」 ーI don't drink alcohol unless I'm off work the next day. 「次の日が休みじゃない限り、お酒は飲まない」=「次の日が休みだとお酒を飲む」 ご参考まで!
回答
  • I only drink when I have the next day off.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I only drink when I have the next day off. 次の日が休みの時にしか飲みません。 英語では drink だけで「お酒を飲む」というニュアンスで使うこともできます。 もちろん、drink alcohol などでも OK です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

3131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら